Multi Lingual Information

Round Lab Birch Juice Sun Cushion

Multi-lingual Information
Title: BIRCH JUICE SUN CUSHION

Posted by: ROUND LAB
Round Lab Birch Juice Sun Cushion

Italian Packaging Waste Labeling

Italian Packaging Waste Labeling 

[FR] Bienfaits et effets: Protège la peau des rayons UV (haute protection SPF 50) Application:

Lors de la dernière étape de la routine de soin habituelle, appliquer une quantité appropriée de produit à l’aide de la houppette et tapoter sur l’ensemble du visage *Appliquer fréquemment si necessaire Attention: 1) Consulter un spécialiste en cas de symptômes anormaux ou d’effets secondaires tels que des taches rouges, un gonflement ou des démangeaisons causés par une exposition directe au soleil après utilisation ou lors de l’utilisation du produit. 2) Éviter d’utiliser sur les zones présentant des plaies ouvertes. 3) Précautions de conservation et de manipulation. A) Tenir hors de portée des enfants. B) Ne pas conserver en plein soleil. 4) Ne pas rester trop longtemps au soleil, même en utilisant un produit de protection solaire. 5) Garder les bébés et les jeunes enfants à l’abri de la lumière directe du soleil. 6) Une surexposition au soleil est une menace sérieuse pour la santé. 7) Appliquer le produit de protection solaire avant l’exposition au soleil. 8) Réappliquer fréquemment pour maintenir la protection, surtout après avoir transpiré, nagé et essuyé la peau.

 

[PL] Korzyści i efekty: Chroni skórę przed promieniami UV (wysoka ochrona SPF 50) Sposób użycia: Na ostatnim etapie podstawowej rutyny pielęgnacyjnej nałożyć odpowiednią ilość produktu za pomocą gąbeczki i wklepać go w całą twarz. *W razie potrzeby stosować często. Informacja: 1) Skonsultować się ze specjalistą, jeżeli nieprawidłowe objawy lub działania niepożądane, takie jak czerwone plamy, obrzęk lub swędzenie wystąpią bezpośrednio po wystawieniu na działanie promieni słonecznych po użyciu lub podczas używania produktu. 2) Nie stosować na otwarte rany. 3) Środki ostrożności dotyczące przechowywania i postępowania z produktem. A) Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. B) Nie przechowywać w miejscu narażonym na bezpośrednie działanie światła słonecznego. 4) Nie przebywać zbyt długo na słońcu, nawet podczas stosowania produktu z filtrem przeciwsłonecznym. 5) Chronić niemowlęta i małe dzieci przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych. 6) Nadmierna ekspozycja na słońce stanowi poważne zagrożenie dla zdrowia. 7) Stosować produkt z filtrem przeciwsłonecznym przed ekspozycją na słońce. 8) Często powtarzać aplikację, aby zachować ochronę, zwłaszcza po spoceniu się, pływaniu i wytarciu ręcznikiem.

 

[ES] Beneficios y efectos: Protege la piel de los rayos UV (Protección alta FPS 50) Modo de empleo: En el último paso de la rutina básica de cuidado de la piel, aplique una cantidad adecuada utilizando la esponjita y dé golpecitos por todo el rostro *Aplíquelo con frecuencia si es necesario Precauciones: 1) Consulte con un especialista si se producen síntomas anormales o efectos secundarios, como manchas rojas, hinchazón o picor, debido a la exposición a la luz solar directa después o durante el uso del producto. 2) No utilice el producto en zonas con heridas abiertas. 3) Tenga en cuenta las precauciones sobre almacenamiento y manipulación. A) Mantenga el producto fuera del alcance de los niños. B) No lo almacene a la luz directa del sol. 4) No permanezca demasiado tiempo al sol, aunque esté utilizando un producto de protección solar. 5) Mantenga a los bebés y niños pequeños alejados de la luz solar directa. 6) La exposición excesiva al sol es una amenaza grave para la salud. 7) Aplique el producto de protección solar antes de exponerse al sol. 8) Vuelva a aplicarlo con frecuencia para mantener la protección, especialmente después de sudar, nadar o secarse con la toalla.

 

[DE] Vorteile und Wirkung: Schützt die Haut vor UV-Strahlen (Hoher Schutz SPF 50) Anwendung: Als letzten Schritt der Basis-Hautpflege eine entsprechende Menge mit der Quaste auftragen und auf dem ganzen Gesicht eintupfen * Bei Bedarf häufig auftragen Vorsichtsmaßnahmen: 1) Wenden Sie sich an einen Facharzt, wenn ungewöhnliche Symptome oder Nebenwirkungen, wie z. B. rote Flecken, Schwellungen oder Juckreiz, durch direkte Sonneneinstrahlung nach oder während der Anwendung des Produkts auftreten. 2) Nicht auf Bereiche mit offenen Wunden auftragen. 3) Vorsichtsmaßnahmen für Lagerung und Handhabung. A) Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. B) Nicht in direktem Sonnenlicht lagern. 4) Halten Sie sich nicht zu lange in der Sonne auf, auch wenn Sie ein Sonnenschutzmittel verwenden. 5) Halten Sie Säuglinge und Kleinkinder von direktem Sonnenlicht fern. 6) Übermäßige Sonnenbestrahlung ist eine ernste Gefahr für die Gesundheit. 7) Tragen Sie das Sonnenschutzmittel vor dem Aufenthalt in der Sonne auf. 8) Zur Aufrechterhaltung des Schutzes häufig erneut auftragen, insbesondere nach Schwitzen, Schwimmen oder Abtrocknen der Haut.

 

[IT] Benefici ed effetti: Protegge la pelle dai raggi UV (protezione alta: SPF 50). Modalità d’uso: Nell’ultima fase della cura della pelle, applicare una quantità adeguata di prodotto con il dischetto e picchiettarlo su tutto il viso *Applicare frequentemente, se necessario Avvertenze: 1) Consultare un medico se sintomi anomali o effetti indesiderati, come macchie rosse, gonfiore o prurito si manifestano durante l’esposizione diretta al sole dopo l’uso del prodotto o durante l’uso del prodotto. 2) Non utilizzare su aree con ferite aperte. 3) Precauzioni per la conservazione e la manipolazione. A) Tenere fuori dalla portata dei bambini. B) Non conservare alla luce solare diretta. 4) Non stare troppo a lungo al sole, anche quasi si usa un prodotto solare. 5) Tenere i neonati e i bambini piccoli al riparo dalla luce solare. 6) L’esposizione eccessiva al sole è una grave minaccia per la salute. 7) Applicare il solare prima dell’esposizione. 8) Riapplicare frequentemente per mantenere la protezione, soprattutto dopo aver sudato, nuotato ed essersi asciugati.

 

[SI] Koristi in učinki: Ščiti kožo pred UV žarki (zelo visoka zaščita SPF 50) Način uporabe: Kot zadnji korak redne osnovne nege kože nanesite primerno količino tako, da z blazinico tapkate celoten obraz. *Po potrebi ga pogosto uporabljajte. Opozorila: 1) Če zaradi izpostavljenosti neposredni sončni svetlobi po uporabi ali med uporabo izdelka nastanejo neobičajni simptomi ali neželeni učinki, kot so rdeče lise, oteklina ali srbenje, se posvetujte s strokovnjakom. 2) Vzdržite se uporabe na območjih z odprtimi ranami. 3) Previdnostni ukrepi pri shranjevanju in ravnanju. A) Hranite zunaj dosega otrok. B) Ne shranjujte na neposredni sončni svetlobi. 4) Na soncu se ne zadržujte predolgo, tudi če uporabljate izdelek za zaščito pred soncem. 5) Dojenčke in majhne otroke zaščitite pred neposredno sončno svetlobo. 6) Prekomerno izpostavljanje soncu resno ogroža zdravje. 7) Izdelek za zaščito pred soncem nanesite pred izpostavljanjem soncu. 8) Za ohranitev zaščite izdelek nanesite večkrat, še zlasti po potenju, plavanju ali brisanju z brisačo.

 

[HU] Előnyök és hatások: Védi a bőrt az UV-sugaraktól (magas SPF 50 védelem). Hogyan kell használni: Az alapvető bőrápolási rutin utolsó lépéseként a puff segítségével vigyen fel megfelelő mennyiséget, és koppintson az egész arcra. *Szükség esetén gyakran alkalmazza. Figyelmeztetések: 1) Ha rendellenes tüneteket vagy mellékhatásokat, például vörös foltokat, duzzanatot vagy viszketést okoz a közvetlen napfénynek való kitettség a termék használata után vagy használata közben, akkor forduljon szakemberhez. 2) Ne használja nyílt sebeken. 3) A tárolásra és kezelésre vonatkozó óvintézkedések. A) Gyermekektől elzárva tartandó. B) Ne tárolja közvetlen napfényben. 4) Ne tartózkodjon túl sokáig a napon, még akkor sem, ha fényvédő terméket használ. 5) Tartsa a csecsemőket és a kisgyermekeket a közvetlen napfénytől távol. 6) A túlzott napozás komoly egészségügyi veszélyt jelent. 7) Alkalmazza a fényvédő terméket a napozás előtt. 8) A védelem fenntartása érdekében gyakran alkalmazza újra, különösen izzadás, úszás és törölközés után.

 

[CZ] Výhody a účinky: Chrání pokožku před UV zářením (vysoká ochrana SPF 50). Jak používat: V posledním kroku základní péče o pleť naneste přiměřené množství pleťové vody pomocí pufru a rozetřete ji po celém obličeji. *V případě potřeby jej aplikujte opakovaně. Upozornění: 1) Pokud jsou neobvyklé příznaky nebo nežádoucí účinky, jako jsou červené skvrny, otoky nebo svědění, způsobené vystavením přímému slunečnímu záření po použití nebo při používání přípravku, poraďte se s odborníkem. 2) Nepoužívejte na místa s otevřenými ranami. 3) Opatření pro skladování a manipulaci.

  1. A) Uchovávejte mimo dosah dětí. B) Neskladujte na přímém slunečním svě 4) Nezůstávejte příliš dlouho na slunci, ani když používáte opalovací krém. 5) Kojence a malé děti chraňte před přímým slunečním světlem. 6) Nadměrné vystavování se slunci představuje vážné zdravotní riziko. 7) Před vystavením se slunečnímu záření použijte opalovací krém. 8) Pro udržení ochrany se často opakovaně natírejte, zejména po pocení, plavání a použití ručníku.

 

[RO] Beneficii și efecte: Protejează pielea de razele UV (protecție ridicată SPF 50) Mod de utilizare: La ultimul pas al rutinei de bază de îngrijire a pielii, aplicați o cantitate adecvată cu ajutorul pămătufului și tapotați-o pe toată fața. *Aplicați-l frecvent dacă este necesar. Măsuri de precauție: 1) Consultați un specialist dacă, după utilizare sau în timpul folosirii produsului, apar simptome anormale ori efecte secundare precum pete roșii, umflături sau mâncărimi, cauzate de expunerea la lumina directă a soarelui. 2) Evitați utilizarea produsului pe zone cu răni deschise. 3) Atenționări privind depozitarea și manipularea. A) Nu lăsaţi la îndemâna copiilor. B) Nu depozitaţi în lumina directă a soarelui. 4) Nu stați prea mult timp la soare, chiar dacă folosiți un produs de protecție solară. 5) Feriți bebelușii și copiii mici de lumina directă a soarelui. 6) Supraexpunerea la soare reprezintă o amenințare gravă pentru sănătate. 7) Aplicați produsul de protecție solară înainte de expunere. 8) Reaplicați frecvent produsul pentru a menține protecția, în special după ce ați transpirat, înotat sau v-ați șters cu prosopul.

 

[NL] Voordelen en Effecten: Beschermt de huid tegen UV-stralen (hoge bescherming SPF 50+) Gebruiksaanwijzing: Breng tijdens de laatste stap van de basishuidverzorgingsroutine met behulp van het pufje een geschikte hoeveelheid aan en klop het over het hele gezicht *Regelmatig aanbrengen indien nodig Waarschuwingen: 1) Raadpleeg een specialist bij abnormale symptomen of bijwerkingen, zoals rode vlekken, zwelling of jeuk, die ontstaan na blootstelling aan direct zonlicht na gebruik of bij gebruik van het product. 2) Gebruik het niet op plekken met open wonden. 3) Voorzorgsmaatregelen voor opslag en gebruik. A) Buiten bereik van kinderen houden. B) Niet in direct zonlicht bewaren. 4) Blijf niet te lang in de zon, ook niet wanneer je zonnebrandcrème gebruikt. 5) Houd baby's en jonge kinderen uit direct zonlicht. 6) Langdurige blootstelling aan de zon is een ernstige bedreiging voor de gezondheid. 7) Breng de zonnebrandcrème aan voordat je gaat zonnen. 8) Breng regelmatig opnieuw aan om bescherming te behouden, vooral na zweten, zwemmen of afdrogen.

 

[GR] Οφέλη και αποτελέσματα: Προστατεύει το δέρμα από τις ακτίνες UV (Υψηλή προστασία SPF 50) Τρόπος χρήσης: Ως τελευταίο βήμα στη βασική περιποίηση της επιδερμίδας, απλώστε κατάλληλη ποσότητα προϊόντος χρησιμοποιώντας το σφουγγαράκι και ταμπονάρετε σε όλο το πρόσωπο*Εφαρμόστε το συχνά εάν είναι απαραίτητο Προφυλάξεις: 1) Συμβουλευτείτε ειδικό, εάν προκληθούν μη φυσιολογικά συμπτώματα ή παρενέργειες, όπως κοκκινίλες, πρήξιμο ή κνησμός, μετά από απευθείας έκθεση σε ηλιακό φως μετά τη χρήση ή κατά τη χρήση του προϊόντος. 2) Αποφύγετε τη χρήση σε περιοχές με ανοιχτά τραύματα. 3) Προφυλάξεις κατά την αποθήκευση και τη μεταφορά. Α) Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά. Β) Να μην αποθηκεύεται σε μέρη που εκτίθενται στο φως του ήλιου. 4) Μην παραμένετε για υπερβολική ώρα κάτω από τον ήλιο, ακόμα και όταν χρησιμοποιείτε προϊόν αντηλιακής προστασίας. 5) Κρατήστε τα βρέφη και τα μικρά παιδιά μακριά από την ηλιακή ακτινοβολία. 6) Η υπερβολική έκθεση στον ήλιο εγκυμονεί σοβαρό κίνδυνο για την υγεία. 7) Εφαρμόστε το αντηλιακό προϊόν πριν την έκθεση στον ήλιο. 8) Ανανεώνετε συχνά την εφαρμογή για να διατηρήσετε το επίπεδο της προστασίας, ειδικότερα μετά από εφίδρωση, το κολύμπι ή το σκούπισμα με πετσέτα.

 

[FI] Hyödyt ja vaikutukset: Suojaa ihoa UV-säteiltä (korkea suojakerroin SPF 50). Käyttöohjeet: Levitä perusihonhoitorutiinin viimeisessä vaiheessa sopiva määrä tyynyllä ja taputtele sitä koko kasvoille. *Levitä usein tarvittaessa. Huomiot: 1) Ota yhteyttä asiantuntijaan, jos saat epätavallisia oireita tai sivuvaikutuksia, kuten ihottumaa, turvotusta tai kutinaa, tuotteen käytön aikana tai altistuttuasi suoralle auringonvalolle tuotteen käytön jälkeen. 2) Älä käytä alueilla, joilla on avohaavoja. 3) Säilytystä ja käsittelyä koskevat varoitukset. A) Pidä poissa lasten ulottuvilta. B) Älä säilytä suorassa auringonvalossa. 4) Älä oleskele auringossa liian kauan, vaikka sinulla olisikin aurinkosuojatuotetta. 5) Pidä vauvat ja pikkulapset poissa suorasta auringonvalosta. 6) Liiallinen altistuminen auringolle on vakava terveysuhka. 7) Levitä iholle aurinkosuojatuotetta ennen altistumista. 8) Lisää säännöllisesti suojan ylläpitämiseksi erityisesti hikoilun, uinnin ja pyyhkeellä kuivaamisen jälkeen.

 

[DK] Fordele og virkninger: Beskytter huden mod UV-stråler (høj beskyttelse SPF 50) Sådan bruges det: I sidste trin af en grundlæggende hudplejerutine, læg en passende mængde på ved hjælp af pudderkvasten og dup den over hele ansigtet *Påfør ofte, hvis nødvendigt Advarsel: 1) Få vejledning af en specialist, hvis det viser sig at unormale symptomer eller bivirkninger, såsom røde pletter, hævelse eller kløe, er forårsaget af udsættelse for direkte sollys efter brug eller ved brug af produktet. 2) Undlad brug på områder med åbne sår. 3) Forsigtighedsregler for opbevaring og håndtering. A) Opbevares utilgængeligt for børn. B) Må ikke opbevares i direkte sollys. 4) Lig ikke for længe i solen, selv når der bruges et solbeskyttelsesmiddel. 5) Hold babyer og småbørn væk fra direkte sollys. 6) Udsættelse af for megen sol er en alvorlig sundhedstrussel. 7) Påfør solbeskyttelsesproduktet før udsættelse. 8) Påfør ofte igen for at bevare beskyttelsen, især efter at have svedt, svømmet og aftørring med et håndklæde.

 

[SE] Fördelar och effecter: Skyddar huden mot UV-strålning (högt skydd, SPF 50) Bruksanvisningar: I sista steget av din grundläggande hudvårdsrutin applicerar du en lämplig mängd genom att använda puffen och badda den över hela ansiktet *Applicera ofta vid behov Försiktighet: 1) Kontakta en specialist om du upplever avvikande symptom eller bieffekter såsom rodnader, svullnad eller klåda som orsakas i samband med kontakt med direkt solljus efter användning eller i samband med att produkten används. 2) Använd inte på områden med öppna sår. 3) Försiktighetsåtgärder vid förvaring och hantering. A) Håll utom räckhåll för barn. B) Förvara inte i direkt solljus. 4) Var inte ute i solen för länge även om du använder solskydd. 5) Spädbarn och småbarn bör undvika direkt solljus. 6) Överexponering för solljus är en allvarlig hälsofara. 7) Stryk på solkrämen innan du kommer i kontakt med direkt solljus. 8) Applicera ofta i syfte att bibehålla skyddet, framför allt efter svettning, simning och torkning med handduk.

 

[LT] Nauda ir poveikis: Apsaugo odą nuo UV spindulių (aukšta SPF 50 apsauga). Kaip naudoti: Paskutinis pagrindinės odos priežiūros žingsnis - užtepkite pakankamą kiekį losjono naudodami buferį ir paskirstykite jį po visą veidą. *Jei reikia, naudokite jį dažnai. Įspėjimai: 1) Pasikonsultuokite su specialistu, jei po produkto naudojimo arba jo naudojimo metu dėl tiesioginių saulės spindulių poveikio atsirado neįprastų simptomų ar šalutinio poveikio, pavyzdžiui, raudonos dėmės, patinimas ar niežulys. 2) Nenaudokite ant vietų su atviromis žaizdomis. 3) Laikymo ir tvarkymo atsargumo priemonės. A) Laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. B) Nelaikykite tiesioginiuose saulės spinduliuose. 4) Nebūkite per ilgai saulėje, net jei naudojate apsauginį kremą nuo saulės. 5) Saugokite kūdikius ir mažus vaikus nuo tiesioginių saulės spindulių. 6) Per didelis saulės spindulių poveikis kelia rimtą pavojų sveikatai. 7) Prieš veikdami prieš saulės spindulių poveikį pasitepkite apsauginiu kremu nuo saulės. 8) Dažnai tepkite pakartotinai, kad apsauga išliktų, ypač po prakaitavimo, plaukimo ir rankšluosčio naudojimo.